第一天,以及后来接连两天,我们没有看见陆地和其他新的东西,这是因为从前我们曾经从这里走过②。到了第四天,我们离开了赤道线,开始对着北极转弯,这才看见一片土地,领港人告诉我们说这就是美丽岛③。我们远远听见一阵连续不断的骚乱声音,听起来倒好象是巴黎、日尔沟④、墨东⑤等地方在大瞻礼的日子里大中小群钟齐鸣的声音。
越近,撞钟的声音越响。我们真疑心是多多那的铜锅⑥或者奥林匹斯山上的七音门⑦,不然就是埃及底比斯的美姆农坟墓上那个塑像所发出的声音⑧,或者是从前在阿洛里德斯附近的利帕里岛上⑨那座坟茔周围听见的声音。不过,这在地志学上都讲不通⑩。
庞大固埃说道:“我疑心是一窝蜜蜂飞跑了,此处的人为把它们召回来,特意地敲起大锅、小锅、盆子,还有诸神之母库贝里给祭司用的铙钹。”
我们又往前走近一些,除了不断地听见钟声之外,还听见男人不知疲劳的歌颂声,我们想这一定是该处居民的声音。因此,在登上钟鸣岛之前,庞大固埃提议把船只先靠近一座小石山,我们看见那里有一座隐修院,还有一个小花园。
我们在那里遇见一个小隐修士,名叫勃拉吉布斯①,原籍是格拉提尼人②,他把钟声的前因后果都告诉我们了,并且还非常奇特地款待我们:一连四天不许我们吃东西,他说不然就不许我们到钟鸣岛去,因为那时正是四季斋期③的守斋日子。
巴奴日说道:“我实在不明白这是什么意思。与其说四季斋期,毋宁说是四季风期,因为不吃东西,肚子里就只有风。不是么?如果你们这里除开守斋什么好玩的事也没有,那真是够苦的。我们情愿连宫里的庆典也不要参加了!”
约翰修士说道:“在我的多纳图斯里①,只有三个时态②,那就是:现在、过去和将来;这里的第四个时态③,应该赏给佣人去④。”
①第一章初版时无题目,一五六四年第二次出版时始有此名。
②一五六四年版本开始是这样的:“我们继续前进,一连航行了三天,什么也没有看见;到了第四天,我们看见了一片土地,领港人告诉我们说这就是美丽岛。”
③原文Triphes是从希腊文τρν■■来的,意思是:“美丽,优雅。”
④日尔沟:即奥尔良城附近之雅尔柔。
⑤墨东:塞纳?瓦兹省镇名,作者曾在此传教。
⑥多多那:伊庇鲁斯古地名,那里有朱庇特庙,庙内有铜锅一口,宣示神谕。见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第一章第七节。
⑦普鲁塔克在《道德集》里曾说奥林匹斯山上有一门,撞之有七种回音。
⑧美姆农:神话中古希腊国王提托奴斯之子,曾参予特洛亚战争,被阿基勒斯杀死,其母怨愤异常,在底比斯附近为其建立坟墓,另立塑像一尊(实为法老阿门荷特普三世塑像),传太阳初升时,塑像即发出悦耳的声音,迎接他母亲看他。见普林尼乌斯《自然史纲》第三十六卷第七章。
⑨利帕里岛:西西里北面岛名,传说神话中吴刚的铸铁炉即在此岛。
⑩从地势上看,庞大固埃的航行路线,不是在地中海,而是往西北进入了大西洋。
①“勃拉吉布斯”:意思是“爱漂亮”,约翰修士的厨师队伍里有“爱漂亮”师傅。
②格拉提尼:罗亚尔?舍尔省(波亚都)地名,近旺多摩。
③四季斋期:天主教规定一年四季每一季度的第一个星期,须守斋三日,即星期三,星期五,星期六。
①多纳图斯:拉丁文语法之编著人,他的语法为当时学生必读之书,此处即指多纳图斯之语法读本。
②“时态”原文Temps与前面“四季”(Temps)系同一字。
③指此处的四季斋期。
爱比斯德蒙说道:“这个时态是希腊人和拉七奥姆人在天空多云的时候⑤一种超过去的不定过去时。生麻风的人说得好,别心急⑥。”
“这是定而不可移的,”那个隐修士说道,“我已经说过,谁要是反对,就是异端,对付异端,就只有火刑。”
巴奴日说道:“神父,你说得完全对,不过现在是在海上,我怕挨火烤,但更怕被水淹;我怕烧死,但更怕淹死。天主在上,那就守斋吧⑦!只是我过去斋守得太多了,身上的肉都守光了,我担心我这身骨头架子最后也会散开。此外,还使我担心的,是怕守起斋来会得罪你,因为我懂的不多,相貌难看,不少人都这样对我说,我自己也相信。其实,我倒不在乎守斋:
没有比这更容易更现成的了;但更使我不安的,是怕将来无斋可守,因为不守斋就得在磨上放东西啊。看在天主份上,守吧,既然赶上守斋的日子;我已经很久没有守斋的习惯了。”
庞大固埃说道:“如果没有别的办法,一定非守不可,那就象走在坏路上尽力摆脱就是了。我想拿出书来读一下,看看在海上读书是否和陆地上一样,柏拉图在描写一个傻人、愚人、糊涂虫的时候,把他比作在海上船只里养大的人①,就象我们说在酒桶里养大的人那样,他们只会从一个洞眼里看人②。”尒説书网
我们这次守斋可是惊人地厉害,第一天是半顿半顿地守,第二天是整顿整顿地守,第三天是整天整天地守,第四天已经面黄肌瘦憔悴不堪了。这就是神仙的制度③。
④拉丁文动词只有三个时态,作者有意打诨,故说把第四个送给佣人。
⑤“天空多云的时候”(Tempsgarréetbigarré)是作者从语法的“动词时态”(Tempsdesverbes)扯到天气上的。
⑥原文Pitience,亦可解释为“酸母,大黄”,一种治疗麻风的药物。
⑦原文是Beuvonstoujours,意思是:“那就喝酒吧”。前后意思似不衔接。
①见埃拉斯姆斯《箴言集》第四卷第七章第九十二节。
②见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第八章第六十一节。
③指斋期是教会任意规定的非人制度。
.258wX.com努力打造国内最新最全最大的全本小说阅读网站 有的人死了,但没有完全死……
无尽的昏迷过后,时宇猛地从床上起身。想要看最新章节内容,请下载爱阅小说app,无广告免费阅读最新章节内容。网站已经不更新最新章节内容,已经爱阅小说APP更新最新章节内容。
他大口的呼吸起新鲜的空气,胸口一颤一颤。
迷茫、不解,各种情绪涌上心头。
这是哪?
随后,时宇下意识观察四周,然后更茫然了。
一个单人宿舍?
就算他成功得到救援,现在也应该在病房才对。
还有自己的身体……怎么会一点伤也没有。
带着疑惑,时宇的视线快速从房间扫过,最终目光停留在了床头的一面镜子上。
镜子照出他现在的模样,大约十七八岁的年龄,外貌很帅。
可问题是,这不是他!下载爱阅小说app,阅读最新章节内容无广告免费
之前的自己,是一位二十多岁气宇不凡的帅气青年,工作有段时间了。
而现在,这相貌怎么看都只是高中生的年纪……
这个变化,让时宇发愣很久。
千万别告诉他,手术很成功……
身体、面貌都变了,这根本不是手术不手术的问题了,而是仙术。
他竟完全变成了另外一个人!
难道……是自己穿越了?
除了床头那摆放位置明显风水不好的镜子,时宇还在旁边发现了三本书。
时宇拿起一看,书名瞬间让他沉默。
《新手饲养员必备育兽手册》
《宠兽产后的护理》
《异种族兽耳娘评鉴指南》
时宇:???
前两本书的名字还算正常,最后一本你是怎么回事?
“咳。”
时宇目光一肃,伸出手来,不过很快手臂一僵。
就在他想翻开第三本书,看看这究竟是个什么东西时,他的大脑猛地一阵刺痛,大量的记忆如潮水般涌现。
冰原市。
宠兽饲养基地。
实习宠兽饲养员。网站即将关闭,下载爱阅app为您提供大神弗朗索瓦·拉伯雷的巨人传
御兽师?
章节错误,点此报送(免注册),
报送后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待